Jump directly to the Content

Search Results

Nigeria’s Newest Bible Translation Started with Missionary Lepers
After the gospel came to a small community in northeast Nigeria, two men on two different continents spent five decades translating Scripture into the Kamwe language.
4 Ways to Love People Well, Cross-Culturally
Died: Marilyn Laszlo, Bible Translator Who Inspired Missionaries to ‘Come By Here’
The passionate storyteller spent nearly a quarter century developing written language and Scripture for a Papua New Guinea village.
Gained in Translation
Having the Bible in our own language is a gift we shouldn't take for granted.
Missionary Opponents Misunderstand the Waorani Mission. So Do Evangelicals.
Some revere Jim Elliot and his friends as martyrs. Others revile them as oppressors. Both sides have an incomplete picture.
When the Word Becomes Words
Ann Voskamp and photographer Esther Havens document the moment a new Bible translation arrives in a rural Kenyan community.
Kenneth Pike and the Making of Wycliffe Bible Translators and SIL International
How a man rejected by the China Inland Mission became one of the most significant figures in modern missions.
Speedy MAST Bible Translation Hits a Bump
Wycliffe Associates’ new methodology can fly through a New Testament translation project in a matter of weeks. So why are other translators wary?
American Bible Society Selects Bible Translator as New President
Roy Peterson has led The Seed Company and Wycliffe USA; now he’s heading to Manhattan.
Gleanings: June 2013
Important developments in the church and the world.
Will New Guidelines Solve Wycliffe's Two-Year Bible Translation Controversy?
Updated best practices point the way forward for missionary-Muslim interactions.
First Language First
Christians make real education possible for 21 million Filipino students.
Fifty Shades of the Good Book
Erotica fans aren't the only beneficiaries of private digital consumption.
The Problem 'Son': Debate Continues Over Translating 'Son of God' for Muslims
Wycliffe translations challenged by Assemblies of God.
Wycliffe, SIL Issue Guidelines on Translating 'Son of God' Among Muslims
The term 'Son of God' should be retained, but not at the expense of comprehension, translating groups say.
Good News for the 20th Century
Through Wycliffe Bible Translators, the Summer Institute of Linguistics, and the American Bible Society, Cameron Townsend and Eugene Nida changed the landscape of Bible translation.
Translation Tiff
Some Jamaicans aren't eager to see a Bible in the country's majority language.
The Whole Word for the Whole World
Fewer than 10 percent of the world's languages have the Old Testament. But that's about to change.
The Word from Geecheetown
Gullah-speaking slave descendants welcome New Testament translation.
Wycliffe in Overdrive
Freddy Boswell describes the most audacious Bible translation project ever.

Top Story April 27, 2024

What Antisemitic Campus Chants Tell Us About This Angry Era
What Antisemitic Campus Chants Tell Us About This Angry Era
The rage of the mob is a poor substitute for real community.

Free Newsletters

Enter The Vault

Vault

Browse our Full Library of online archives, including past issues of CT magazine.

Access the Archives
close